Акция на синхронный перевод с английского языка:
2500 рублей/час при заказе от 4 часов!

При заказе менее 4-х часов стоимость 3000 рублей/час.

Синхронный перевод является одним из самых сложных видов устного перевода. Для того, чтобы его выполнить, необходимо присутствие, как минимум, двух переводчиков, поскольку такая работа проводится в паре, а также наличие специального технического оснащения аудитории.

Синхронный перевод появился позже традиционного ранее последовательного перевода. За короткий промежуток времени стороны, ведущие переговоры с иностранными партнерами на масштабных и значимых мероприятиях, оценили его преимущества, и такой вид перевода стал в большинстве случаев преобладающим, наиболее востребованным.

Качество синхронного перевода напрямую зависит от ряда факторов. Во-первых, особые требования предъявляются к специалисту, который должен владеть языком перевода безукоризненно, а помимо этого разбираться в тонкостях тематики мероприятия. Во-вторых, специалисту требуется определенным образом организованное комфортное рабочее место, а также безупречно работающее оборудование. И, наконец, самое главное заключается в возможности переводчика предварительно ознакомиться с письменными материалами по теме предстоящего события. Таким образом, он будет иметь возможность эффективнее и качественнее подготовиться к выполнению своих обязанностей.

Компания ТЕРРА предоставляет широкий спектр услуг по синхронному переводу. Штат нашей компании состоит из специалистов высокого класса со значительным опытом работы в сфере выполнения устного синхронного перевода. Все сотрудники прошли успешную проверку на мероприятиях самого высокого уровня сложности.

Специалисты компании ТЕРРА, выполняющие синхронный перевод, свободно ориентируются в какой-либо одной узкоспециализированной теме и, соответственно, отлично владеют специальной терминологией и лексикой, широко эрудированны и стрессоустойчивы.

Важным аспектом является умение наших специалистов строить грамотную речь, они имеют четкую дикцию и приятный голос. Наши заказчики могут не беспокоиться о таких само собой разумеющихся деталях, как пунктуальность переводчиков, соблюдение делового этикета.

Принимая решение, заказать синхронный перевод, наши клиенты получают возможность заказать требуемое техническое оборудование. Его подбирают в соответствии с габаритами переговорной комнаты, ее особенностями, и количеством слушателей. Эти вопросы помогут оперативно решить наши менеджеры по работе с клиентами. Для того чтобы скоординировать работу нескольких переводчиков, наша компания готова предоставить на мероприятие проектного менеджера.

Как заказать синхронный перевод?

Вы можете оставить свою заявку через форму обратной связи, либо позвонив по телефонам: +7 (495) 545-41-55, +7 (495) 223-35-71